垃圾分类是大家非常关注的话题
各个地区都在积极推行
扔垃圾可不是随便的小事了
那扔垃圾该怎么用英语表达呢?
可不是用throw the rubbish哦!
大家用了那么多年的这个中式英语是错的!
throw是抛、投的意思
所以throw the rubbish是像高空抛物这样的情况!
所以,哪些句子表达更适合呢?
扔垃圾如果在家里
倒垃圾用take out the trash
如果在外面,手里有垃圾
可以说put it in the trash
如果要清理垃圾桶,可以说:
empty the recycle bin
其中
trash=生活垃圾(美式英语)
rubbish=生活+厨余垃圾(英式英语)
litter=乱扔在地上的垃圾(英美通用)
所以不要和歪果仁说throw the rubbish
他们肯定会觉得莫名其妙
以为是把垃圾在抛上抛下,搞垃圾大战呢!
弄清楚了扔垃圾的英语表达
我们来看看throw的其他用法吧!
throw a party当为朋友搞个派对时
歪果仁常说 throw a party for...
throw a party可不是说 “扔” 掉一个派对
实际上是指办个派对
hold a party太过于正式
在口语中很少使用
例句:
We're throwing a party for Kevin's retirement next week.
我们下周要为凯文的退休准备一个派对
throw good money after bad英语里 “烧钱” 也和throw有关
是throw good money after bad
意思是烧钱、花冤枉钱
例句:
I bought a used car and then had to spend $800 on repairs. That was throwing good money after bad.
我买了辆二手车,之后不得不花800块去维修。真是花冤枉钱。
throw a fitfit在这里并不是适合或健康的意思
fit做名词,有发作的意思
throw a fit意思就是大发脾气
相当于angry
也可以用have a fit
例句:
He'd throw a fit if he knew what we were up to!
要是他知道我们在干什么会气疯了的。
throw in the toweltowel是毛巾的意思
当有人说 throw in the towel 时
可不是让你把毛巾扔了!
实际意思是认输、放弃、投降
throw in the towel是一个常用俚语
来自于拳击比赛
当教练看见自己选手必输时
就会往地上扔毛巾表示认输
类似的表达有throw in the sponge
sponge海绵,是18世纪前拳击选手的清洁工具
扔海绵和毛巾都是表示放弃比赛、承认失败
例句:
The game is not over yet! Don't throw in the towel so soon!
比赛还没结束呢! 别这么快就认输!
within a stone's throwthrow做名词时有投掷的距离的意思
within a stone's throw直译
就是投石可以到达的距离
引申为距离不远,在附近的意思
也可以用a stone‘s throw (away)
例句:
We stayed in a small apartment just a stone's throw from the beach.
我们住在一间很小的公寓里,离沙滩很近。
垃圾分类,人人有责!
喜欢今天的内容记得
转发评论点”好看“!
网络资源,仅供学习