![](https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/qOWS5pLBtaMv9NgfxD0TfmibUa85ep0EhpSnMpTREFJRTkIZjHMajlp9tsPmFpwUzGib6FeJZh6uMs6t6FKkVDicg/640?wx_fmt=gif)
更多NHK新闻请移步小程序付费使用
![](https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/H3ibCNfCKO4awXyoGVjZObHDV1LUg3zKK5kxSgOUtiba0ibeulWibpVD17AWyCZYTVicpAicIBb3yODibDmZbf75wCOKQ/640?)
![](https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/qOWS5pLBtaPPD2THficaGjlw8eCm5GbqwsMdRvJx7ZmFQ4SzxOHN24z59vBXCNz6tVGSMNQhEUG2H84Nrh4CxhA/640?wx_fmt=png)
元气美少女字幕组全新整改招募啦!字幕组旨在做“72小时”和“世界遗产”两部纪录片,感谢伙伴们的一路支持才有我们的今天!现在我们需要大量的新鲜血液,只要你N2 120分以上,拥有足够的耐心·细心·恒心就可以加入我们,字幕组的工作也会比较辛苦,三天打鱼两天晒网的童鞋请绕道!
本次将招募:1.听写·翻译·翻译校对2.压制:将原始录制的高清视频通过压制后尽量减小视频大小,提取字幕等。3.特效:声音和视频字幕的特殊效果,简单来说就是为视频字幕加上一些炫酷效果。4.轴君:时间轴包括硬轴和软轴,很好上手。5. 文案:为我们的纪录片写上具有特色的介绍或感想。不是技术大佬也莫方,我们会提供入组培训。感兴趣的小伙伴请将你的简历投入邮箱:1062672782@qq.com,通过测试后便可与我们并肩作战啦!不尝试你永远不知道自己有多么优秀!!!风里雨里纪录片组等你ε=ε=ε=(~ ̄▽ ̄)~
本文编辑 | kaka
![](https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/GtWwdCwkv7GFibw2nyFhcye46c1b1N9l1ic5q13Gauib5BuSpqib405Jw3C8UESBiaZiakAWv9gmvL4oXwG6S3oJjXmQ/640?wx_fmt=1)
米娜桑,给大家介绍我们公众号几个神奇的功能:
1、签到打卡。进入公众号→左下角键盘→输入“签到”两个字,系统会回复你一张粉丝卡片链接。点进链接,右上角可以直接分享到朋友圈。
2、如果你想要参与到我们的天声翻译中来,请在文末加入我们最新的微信小程序,可以每次随心朗读、可以自由翻译、可以谈论感想等等,是不是很兴奋呢?
3、搜索我们过去做过的新闻:进入公众号→左下角的栏目→号内搜→识别图中二维码→输入关键字。
にわかファンのW杯
墙头粉的世界杯
急いで頭に詰め込むのは「にわか勉強」。いきなり降ってきてすぐやむのは「にわか雨」。様々なにわかがあるが、海外に紹介された例は初めてかもしれない。「にわかファン」である
将知识进行突击记忆称为:“临时抱佛脚”,突然下雨后又停了称为:“阵雨”。虽然有各种niwaka组成的词汇,但被国外(特别)介绍的,“墙头粉”或许还是头一个。
▼日本で開かい催さい中のラグビーW杯をめぐって、英紙に「niwaka fans」と載り「新参者、時流に乗る人」との説明が付いた。当方も試合ごとに一つ二つとルールを学んでいる口である。興味深いのは試合運びに限らない
橄榄球世界杯正在日本火热进行,对此英国报纸登载了“niwaka fans”,并添加了注释:“新人,紧跟时代潮流的人。”笔者也在每场比赛中学习一两条规则。而且除去比赛进程以外的东西也十分有意思。
▼サッカーの兄弟のような競きょう技ぎながら、文化の違いが伝わってくる。紳しん士しのスポーツの矜持(きょうじ)もあるのだろう、観客のブーイングが少ない。どちらのチームを応おう援えんするかで客席を分けないのは、けんかの心配がないからか
橄榄球与足球运动非常相似,但两者传达的是不一样的文化。橄榄球带有绅士的矜持,观众喝倒彩的情况比较少。由于无需担心各球队粉丝间发生冲突,所以观众席也不会根据应援球队分区。
▼外国人にも代表の門もん戸こが開かれており、たとえば3年以上続けて住めば資格が得られる。最初は「日本代表っぽくない」とも感じたが、これもなかなかいい、いやこれは相当いいと思えてきた。国籍があろうがなかろうが、住む人、関わりのある人全てで作るのが、この社会なのだから
日本橄榄球也对外国球员敞开了大门,只要外籍球员在日本居住达3年以上就能归化到日本球队。虽然最初外籍球员会让人感觉“不像是日本代表”,但是越看越顺眼。不、是相当顺眼。无论是不是日本国籍,在日本居住的人、与日本有关联的人共同营建的才是日本社会啊。
▼準々決勝じゅんじゅんけっしょうの南アフリカ戦に出たピーター?ラブスカフニ選手は、母国を相手に壮そう絶ぜつな戦いをした。日本のチームで活躍し、代表の要でもある。4年後はどんな顔ぶれが見られるだろう
在四分之一决赛日本对战南非的比赛中,日本选手Pieter Labuschagné和祖国南非打响了一场壮烈战役。他作为球队的核心队员表现十分活跃。4年后又会向我们展现什么样的精神面貌呢?
▼本場の英国ではサッカー好きがラグビー好きを「お高くとまった連中」と難じることもあるらしい。そう考えるとファンになる垣かき根ねは日本では随分低いかも。冷めやすい点を割り引いても、多くのスポーツ文化を吸収できる強みがある。
在橄榄球发源地的英国,足球粉丝貌似会视橄榄球粉丝为“高高在上的家伙”。从这一点来看的话,日本粉丝之间的隔阂还是很小的。除去热情容易冷却这点,日本十分擅长吸收多种运动文化。
【天声单词】
▲矜持(きょうじ):(名)自信と誇り。自信や誇りを持って、堂々と振る舞うこと。きんじ。プライド。
▲門戸(もんこ):(名)①家の門と戸。家の出入り口。②外部と交通?交流するための入り口。③家。住居。④自分の流儀。自分の一派。(門戸を開く:禁止や制限をしないで、交流?通商?出入りなどを自由にする。)
▲準々決勝(じゅんじゅんけっしょう):(名)準決勝に出場する選手やチームを決める試合。
▲壮絶(そうぜつ):(名?形動)非常に勇ましく激しいこと(さま)。
▲垣根(かきね):(名)①家の周囲や庭などの囲いや仕切り。普通植木や竹で作ったものをいう。かき。②(比喩的に)他と隔てるもの。③垣の根もと。
【背景资料】
にわかファンの意味は?
にわかファンの意味とは何らかのきっかけで急にファンになった人のことです。それまでは全く何の興味も抱いていなかったのに、テレビで見たなどの理由で急にファンを名乗り出す人のことを、「にわかファン」と揶揄して呼ぶのです。このにわかファンの「にわか」とは、「にわか雨」などに使われる「にわか」と同じです。
「にわか」とは、「一時的な」「物事が急に起こる」という意味を持つ言葉であり、これは「にわか雨」が「急に降り出す一時的な雨」を意味する言葉であることからも分かるでしょう。にわかファンとは、突然何かを応援し出す人たちのことを指す言葉なのです。
主にスポーツ?アニメ?芸能人?音楽が対象になる
では、にわかファンとはどのような対象のものを突然応援する人たちのことを言うのかというと、主にスポーツやアニメ、芸能人や音楽が対象です。例えば、普段はスポーツを観戦することなどないのに、五輪の時期だけ街でお祭り騒ぎするような人や、その時々の有名なアニメだけを見る人のことをにわかファンと言います。
アイドルのファンの世界では、メジャーデビューするまでは知りもしなかったのに、売れだしてから急に熱狂的なファンだと主張する人のことや、音楽のファンではたった数曲しか知らないのにファンだと言い張る人のことを、にわかファンということになります。
来源:朝日新闻
注音、单词整理:MOUI
背景资料整理:青团
朗读:李茂
翻译:西瓜汁
校对:Murasaki
责编:孙鹏轩
END
【公众号助手】 如何下载使用官方音频 | 如何手机收听NHK的官方音频 | 公众号2017大事年表 | 公号操作的基本常识 | 号内搜文字级别检索的使用
【公众号使用须知】公众号内容使用请先查阅相关文章阅读熟悉基本的操作,力争不做伸手党,多思考。会不定期通过文章链接,以集体解答的形式回答大家在使用中遇到的问题。
【长期招募】 公号招募 | VOA全组招募 | 美少女字幕组招募
【招募须知】有偿工作(金额不多),互联网办公,能力优先,有培训,三天打鱼请绕道,其余不解释。(申请加入听译组,加听译君微信详询:riyutingyi)
【代购戳】平价代购